[好时光]【中英双字 | 补充漏译 | 修正错译 | 歌词注释】Good.Time.2017.PROPER.BluRay.1080p.DTS-HD.MA.5.1.AVC.REMUX-FraMeSToR

好时光 / Good Time / 命中有罪(港) / 失速夜狂奔(台) (2017)

字幕评分:10.0 分(2人评价)
  • 字幕语言:双语字幕
  • 字幕格式:ASS/SSA 
  • 下载次数:819
  • 制  作  人:R3
  • 校  订  人:CBE
  • 字幕来源:校订翻译
  • 上传时间:2025-01-12 15:59 (最后编辑:2025-01-13 04:39) By: 1234meat
  • 备 注 各区原盘对比图:https://slow.pics/c/yXFRU1SJ
    挪威版原盘保留最多细节,拥有最高画质。
    本片对话极多,本人花费7小时逐行校对近3400行字幕,在修改为大陆表达习惯的基础上:
    1 进行增译、补译;
    2 斟酌用词,重译原文僭译的部分,修正错译、漏译;
    3 对于中字过短的句子,在校对时和英字时间轴和翻译意象对齐;
    4 听写英字缺漏;
    5 添加注释;
    6 补充片尾曲中英歌词。
    共计修改600余处。
    我可以很明确地说这是本片你能找到的独一份的最高规格的中英字幕了。当然,本人精力有限,本字幕中字和英字是单独分开的两行,时间轴互不影响,实在没空按着翻译给每行中英时间轴对齐(因为两个原始字幕是分开译的,导致英文长句和中文短句上下意群是对不上的);我仅仅对齐了我校对时修改的中英段落附近的时间轴和意群(即便这样也花了7小时... 下次我就随它去了)。
    英上中下,享受英语学习。SDR. @CBE20250107
  • 下载字幕 |614.81KB 所有从字幕库下载字幕的人均需同意:
    仅作为个人学习、研究,不得用于商业用途
    任何情况均不得去掉字幕文件相关制作人信息,请尊重他人劳动成果
字幕 质量 下载
好时光 Good Time (2017) 失速夜狂奔 IDX+SUB SRT  3915
【首杀字幕组】好时光.Good.Time.2017.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG.简译本.多版本匹配 SRT  1.6万
失速夜狂奔 Good.Time.2017.720p.BluRay.x264.DTS-FGT SRT  4025
[好时光].Good.Time.2017.720p.BluRay.x264-BLOW.HI.srt SRT  2338